Ending Busou Renkin
Czy słyszysz moje wołanie ?
Czy dociera ono do twego serca ?
Czy jeżeli znajdę spadającą gwiazdę, to moje życzenie spełni się ?
Pragę móc przekazać te niewypowiedziane słowa.
Dziękując ci z głębi serca, przesłać chcę tą piosenkę ci.
Dzięki temu wspomnienia, które udało zebrać się mi, nigdy nie zostaną zapomniane.
Japoński
Nee anata e watashi no koe wa kikoemasu ka ?
Sono kokoro no oku wa tadoitemasu ka ?
Nagare hoshi hitotsu mitsuketara negai kanau ka na ?
Ienakatta kotoba wo todokete kureru no ka na.
Arigatou kokoro kara tsutaetai kono uta wo.
Ima dakara kuzuketa omoi wa zutto wasurenai yo.
Hiszpański
Ei, voce pode ouvir minha voz chamando por voce?
Esta alcancando seu coracao?
Se eu encontrar uma estrela cadente, meu desejp se tornara realidade?
Eu quero conseguir expressar estas palavras inexpressiveis.
Agradeco do tundo do meu caracao, eu quero enviar esta musica para voce.
Aquelas memorias que eu consegui quardar, eias nunca serao esquecidas.
Angielski
Do you hear my calling ?
Does it get on for your heart ?
If I will find falling star, will be granted my wish then?
Transfer prague this unspeak out word can.
It from profundity of heart thanking, I want to send song it it.
Memories due to it, which has managed to assemble me, never they will be forgotten.
Tagi: Brak tagów